|
Rebels Inside Muammar Muhammad Al-Gaddafi Villas, Libya
|
The Libyan postal service, General Posts and Telecommunications Company (GPTC), has issued numerous stamps, souvenir sheets, postal stationery, booklets, etc. relating to Gaddafi.
Transliteration of his Arabic name
Because of the lack of standardization of transliterating written and regionally pronounced Arabic, Gaddafi's name has been romanized in many different ways. Even though the Arabic spelling of a word does not change, the pronunciation may vary in different varieties of Arabic, which may suggest a different romanization. In Literary Arabic the name مُعَمَّر القَذَّافِي can be pronounced /muˈʕammaru lqaðˈðaːfiː/. Geminated consonants can be simplified. In Libyan Arabic, /q/ (ق) is replaced with /ɡ/; and /ð/ (ذ) (as "th" in "this") is replaced with /d/. Vowel /u/ often alternates with /o/ in pronunciation in other regions. Thus, /muˈʕammar alqaðˈðaːfiː/ is normally pronounced in Libyan Arabic /muˈʕæmmɑrˤ əlɡædˈdæːfi/. The definite article al- (ال) is often omitted.
|
|